NIN Reklama
Oznaka i datum izdanja
Naslovna stranaPretrazivanjeArhivaRedakcijaProdaja
Naslovna strana broja

Vlada u transporteru

Dolazak u Prištinu bio je neverovatan, u blindiranom vozilu, blokiranim ulicama. To je strašno neprijatno kada na takav način ulazite u svoj grad i govori o razmerama neprijateljstva Albanaca prema Srbima

      Jedina žena otorinolaringolog na Kosovu (doktorirala na ranom otkrivanju raka grla), jedini radikalski ministar koji je napustio i vladu i stranku, Rada Trajković je od prošle nedelje i jedini predstavnik Srba u Privremenom administrativnom veću Kosova, u svojstvu posmatrača. Rođena u Podujevu, ova prištinska lekarka koja je pre simbol agresivnog borca za srpske interese nego diplomate, našla se pod udarom optužbi za izdajstvo zbog sedenja za istim stolom sa albanskim liderima i Kušnerom dok se stradanja Srba na Kosmetu nastavljaju.
      
       Gospođa Trajković za NIN govori o prvom sastanku Veća kome je prisustvovala i narednim potezima.
       - Sam dolazak u Prištinu bio je neverovatan, gotovo kao na filmu: u blindiranom vozilu, sa kolima sa rotacionim svetlima ispred i iza, blokiranim ulicama... To je strašno neprijatno osećanje kada na takav način ulazite u svoj grad i govori o razmerama neprijateljstva Albanaca prema Srbima.
       Kada sam stigla, Rugova i Ćosja su mi prišli i zaželeli dobrodošlicu. Tači to nije učinio, a s njim se i ne bih rukovala jer je bio egzekutor zločina nad Srbima.
       Aktivirani su prevodioci za srpski, jer se ja nalazim u svojoj zemlji i zato govorim samo svojim jezikom. Drago mi je što se sada sve prevodi i sa srpskog, izveštaji se pišu i na srpskom, a ne samo na albanskom i engleskom.
      
       S obzirom na to da su se ulasku u PAVK usprotivili predstavnici Srba iz Kosovske Mitrovice, iz Štrbaca, a da je bilo protesta i u samoj Gračanici, koga zapravo vi tamo predstavljate?
       - Mi predstavljamo Srpsko nacionalno veće Kosova i Metohije. Tačno je da su Srbi sa severa bili protiv, ali Srbi iz Štrbaca i Gnjilana nisu. Unutar gračaničkog odbora postignuto je apsolutno jedinstvo, osim što je na finalnom delu dogovora, kad se radilo o kadrovskim rešenjima, Moma Trajković bio skeptičan iako je do tada neprestano podržavao ideju ulaska u status posmatrača. Dakle, nema nikakvog jaza između nas iako svi čačkaju pričajući o nekakvim unutrašnjim neslaganjima.
       Mi ne želimo da objavljujemo imena ljudi sa severa koji su imali konspirativne sastanke sa nama jer žele da se izvuku iz ekstremističke opcije Olivera Ivanovića. Kada tako mala zajednica bude desetkovana progonima, zaista je nepotrebno da gubimo na snazi i realizaciji zbog podmetanja da nemamo podršku u narodu. Konkretnim akcijama zadobija se i podrška, a većina Srba ionako sada nije na Kosovu i Metohiji pa se ne može govoriti u tim relacijama većina-manjina ili o preciznim brojkama.
      
       I oni koji smatraju da se ulazak u PAVK nije mogao dugo odlagati, zameraju vam da niste "podigli cenu", uslovljavali to nekakvim konkretnim poboljšanjima položaja Srba u Pokrajini. Šta Srbi dobijaju ulaskom u kosovsku administraciju?
       - Tačno je da nismo dobili unapred ništa konkretno i opipljivo, ali imamo jaka obećanja i američke administracije i niza predstavnika zemalja Evropske unije da ćemo sigurno dobiti mnogo, podršku oko niza stvari ako budemo prisutni na sastancima tih tela. Naš glavni cilj je popravljanje bezbednosti i povratak Srba - psihološki bi to veoma mnogo uticalo da se talas iseljavanja zaustavi.
       Već smo imali sastanak sa predstavnicima britanskih snaga Kfora u centralnom delu Pokrajine i dogovoreno je da odmah počne izgradnja lokalnih puteva i mostova, da proradi pruga Lešak - Kosovo Polje, da se napravi pokretna robna kuća, započnu infrastrukturni projekti gde bi se Srbi zaposlili, otvori benzinska pumpa koju bi Srbi koristili i još mnogo toga.
       Na kraju krajeva, i naš status posmatrača je ograničen samo na tromesečni probni period. Posle toga ćemo imati puno pravo da kažemo da smo pružili ruku, a ako ta obećanja ne budu ispunjena, da krivica nije do nas.
      
       Otac Sava je čak izjavio da će se Srpska pravoslavna crkva povući iz svih vidova saradnje sa misijom Ujedinjenih nacija.
       - Da, vladika Artemije i sveštenici na Kosovu su spremni da se posvete samo svojim duhovnim aktivnostima ukoliko proces povratka Srba na Kosovo ne započne, a i mi ćemo najverovatnije napustiti političku scenu ako ova obećanja ne budu ispunjena.
      
       Srbi u Kosovskoj Mitrovici intenzivno rade na projektima povratka u sela oko Vučitrna, Istoka, Kline. Da li povratak o kome vi govorite podrazumeva nešto drugo?
       - Svi ti projekti povratka pripremani su zajednički, Vladika i Marko Jakšić trebalo je zajedno da otvore prihvatni centar u Zubinom Potoku. Slažemo se u tome da u vezi s povratkom moramo sarađivati sa Kforom i Unmikom jer mi nemamo mehanizme zaštite. Razlika je u tome što sever želi da to nametne kao obavezu međunarodne zajednice bez učešća u administraciji.
       Postoje i mnogi drugi projekti o kojima ne želim da govorim. Mi Srbi imamo lošu osobinu - prvo uz gusle a posle na posao. Moramo biti mudriji, da ne usporavamo sami sebe. Što više govorimo o povratku i mestima za povratak, Albanci više kidišu, pale i ruše te kuće, prave deponije đubreta baš na tim mestima. A i režim iz Beograda počinje da odvraća potencijalne povratnike. Prosto je neverovatno kako se režim i albanski ekstremisti često nađu na istom poslu, kao da brane isti interes.
      
       Vaš ulazak u PAVK poklapa se sa najavom početka popisa i formiranjem izborne komisije. Da li je u ovakvim okolnostima moguće organizovati popis i izbore?
       - Oko toga postoje veliki problemi. Očekujemo da će prihvatiti naš stav da se izbori ne mogu odvijati pod ovakvim uslovima. Šta znači ići na izbore kada nema prava na život? To će biti teško opravdati i pred njihovim biračkim telima u demokratskim zemljama Zapada.
       Dilema ima mnogo, o tome se mora ozbiljno razgovarati i razmisliti. Očekujemo da će za ova tri meseca doći do povratka znatnog broja Srba i poboljšanja bezbednosti i u tom slučaju se nećemo protiviti. A ako od toga ne bude ništa, neće biti ni Srba u Veću.
      
       Može li vaš ulazak u kosovsku administraciju značiti davanje legitimiteta odlukama koje će definisati trajno rešenje statusa Kosova, pogotovo imajući u vidu da se sve češće govori o nezavisnom Kosovu?
       - U svim našim kontaktima sa predstavnicima međunarodne zajednice, kako na Kosovu, tako i u inostranstvu, niko nam nikada nije rekao da je krajnji cilj nezavisno Kosovo. Oni su rušili Srbiju radi ljudskih prava Albanaca, i ne mogu da verujem da bi neko rešavanje pitanja ljudskih prava i uvođenje demokratije video kroz secesiju.
       Ibrahim Rugova dobro zna da_ neće dobiti nezavisno Kosovo, ali računa da je sada izborna godina u Americi i da može takvim pretnjama da vrši pritisak budući da je poznato koliko američka javnost drži do života svojih vojnika. Ne znam s kim bi drugo on mogao da ratuje osim sa vojnicima Kfora jer Srbi na Kosovu nemaju oružje. Iako takvih ekstremnih izjava ima mnogo, verujem da će srpsko istorijsko pravo nad Kosovom biti realizovano i da će, kao što su propale ideje velike Hrvatske i velike Srbije, biti onemogućeno stvaranje velike Albanije.
      
       Da li ste vi dobili podrškusamo od ekspertske grupe, ili i od celokupne udružene opozicije?
       - Bila sam na jednom sastanku sa liderima demokratske opozicije na kojem niko od njih nije bio protiv naše namere da prihvatimo posmatrački status. Koštunica je rekao da je krajnji cilj isti za sve, ali da moraju postojati dve politike: onih na severu i onih u enklavama, da ovi drugi moraju ući u tu administraciju. Ni gospodin Čović nije bio protiv. Ali mi Srbi ne bi bili Srbi kada bismo se pridržavali onoga što je dogovoreno, ispoštovali zadatu reč.
       Mada, da vam kažem da mi je mučno bilo gledati kako se satima natežu oko jedne reči. Pomislila sam da oni ne mogu pomoći ni sami sebi a kamoli nama. No, nadam se da ovo pitanje neće uticati na delovanje opozicije.
      
       SVETLANA ĐURĐEVIĆ-LUKIĆ


Copyright © 1996-2003 NIN - redakcija@nin.co.yu