NIN Reklama
Oznaka i datum izdanja
Naslovna stranaPretrazivanjeArhivaRedakcijaProdaja
Naslovna strana broja

Reč nedelje<br>Jovan Ćirilov
Elijan Gonzales

      Već nedeljama svetske novine se bave sudbinom jednog običnog kubanskog šestogodišnjeg dečaka po imenu Elijan Gonzales. Elijanova majka otisnula se jednog dana iz komunističke Kube prema kapitalističkoj Floridi sa svojim sinom i sa još dvanaestoro zemljaka. Bilo je to na malom, nesigurnom, improvizovanom čamcu. Nastala je bura. Majka je nestala u talasima okeana sa još desetoro begunaca, a Elijan je preživeo. Našli su ga američki ribari kako pluta u moru zakačen za rezervni automobilski točak 25. novembra prošle godine. Obreo se kod svojih kubanskih rođaka emigranata u Majamiju.
       Tu počinje Elijanova saga, kako je zovu američki novinari. Elijanov otac, razveden od Elijanove majke, Huan Migel Gonzales Gonzales (ovo dvostruko prezime znači da mu se i majka prezivala devojkom Gonzales), traži da mu se sin vrati. Natezanje traje mesecima. O sudbini deteta odlučuje američki državni tužilac. A u međuvremenu pitanjem njegovih prava bave se i temperamentni predsednik Kube Fidel Kastro i uvek spreman na raspravu o moralu svom, američkom i svetskom - predsednik Klinton.
       Kada je američki državni tužilac Dženet Reno dosudila da dete pripada ocu i Kubi, rođaci u Americi su se pobunili i hteli silom da ga zadrže u "slobodi". Federalna policija je intervenisala i silom preuzela dete od rođaka i uručila ga ocu koji je sa Kube zbog toga bio legalno doputovao u Vašington. Mali Gonzales je sa ocem privremeno u saveznoj državi Merilend do pravosnažnosti odluke.
       Nastavak sledi...
       Oba predsednika daju izjave da su zadovoljni principijelnošću i pobedom pravde.
       Iako na prvi pogled cela ova priča deluje kao preterana, ipak je impresivno koliko se kopalja lomilo oko jednog principijelnog pitanja.
       Gotovo da u samoj osnovi ovog slučaja odjekuju Ivanove reči iz romana "Braća Karamazovi" Dostojevskog koji u emfazi uzvikuje: "Suze izmučenog deteta nisu dostojne svetske harmonije, jer te suze detinje nisu okajane. Ja na takvu harmoniju sveta ne pristajem!"
       Da li se mali Elijan muči kao ono dete iz 19. veka kada je pisao svog "Olivera Tvista" veliki uzor Fjodora Mihajloviča - Čarls Dikens? Ili se to dete 20. veka zabavlja celom tom bukom oko njega, zaboravivši one talase koji su mu odneli majku u dubine mora?
       Ime Elijan je muška varijanta poznatog imena Helena u španskom izdanju, što znači blistava, svetla - dakle, Svetlana, ili u ovom slučaju - Svetlan.
       Poreklo čestog španskog prezimena Gonzales, koje nose mnoge znamenite ličnosti po španskim i južnoameričkim leksikonima, nije poznato. Pretpostavlja se da je nemačkog porekla.


Copyright © 2000 NIN - redakcija@nin.co.yu