NIN Reklama
Oznaka i datum izdanja
Naslovna stranaPretrazivanjeArhivaRedakcijaProdaja
Naslovna strana broja

Bliže istini

(“Hladni rat”, NIN br. 2684)

      U kolumni “Reč nedelje” g. Ćirilov se bavio i poreklom reči RAT. On navodi dva moguća predloga za tumačenje te reči: RTIS, iz sanskrita, i ERIS - sukob, iz starogrčkog.
       Pravilno tumačenje reči RAT je ono koje je jezički najbliže, pa ga nalazimo u rečima: RATU - sudija, gospodar; RATHA - borna kola; RATHAESHTAR - ratnik. Ove reči su iz Zend-Aveste, svete knjige pisane starim iranskim jezikom, na kome je Zaratustra propovedao da je Bog jedan i da mu se služi istinom.
       Bilo bi dobro da se g. Ćirilov posluži i rečnikom tog klasičnog jezika, pa će njegova tumačenja porekla naših reči biti bliža istini.
      
       DRAGAN SLAVIĆ,
       Njujork


Copyright © 1996-2003 NIN - redakcija@nin.co.yu