Промени језик   Sitemap   Верзија за штампу   16.08.2022. 08:59
 НАСЛОВНА    АРХИВА    НИН ДИЈАЛОГ    САДРЖАЈ      ПРЕТПЛАТА    E-ПРОДАЈА 
 
Језик
Шишано и мешано

Нема језика без туђица. Из прошлих векова остале су нам стотине турских, немачких, француских речи за које немамо домаће замене. Данас нам из енглеског долазе разни „донори“, „коучеви“, „лимити“, „татуи“, „предатори“, „офиси“, „маркети“, „бенефити“, „менаџменти“, „едукације“, „имплементације“ и сличне речи које баш и нису биле неопходне.

Али ни то није све. Енглески је први у историји глобални језик, светско средство споразумевања, незаобилазан на компјутерима, интернету и свим другим технолошким иновацијама. Отуда се његови утицаји не своде само на позајмљивање речи него и на начин писања, граматичку структуру, значење и штошта друго.

Почнимо од буквара. На свакој „Вордовој“ тастатури имате како „Serbian (Latin, Serbia)“ тако и „Serbian (Cyrillic, Serbia)“, па, већ према томе колико вам је стало до културе и традиције, можете писати ћирилицом или латиницом. Многе, међутим, мрзи да ударе и тај један „клик“, па остављају тастатуру на њеном основном положају, а то је, наравно, „English“. Тако настаје она несретна „шишана латиница“, bez dijakritickih znakova, koju nije tesko citati, ali deluje nemusto i ruzna je za oci.

Још гора од „шишане“ је „мешана“ латиница, која се. срећом, не јавља у текстовима, него (бар засад) само у аутомобилским регистрацијама. Наши саобраћајни мудраци одлучили су да користе сва слова наше латинице, па и она с кукицама и цртицама, али су им, ко зна зашто, прикључили и енглеска W, X и Y.

Својевремено, кад бисмо се пријављивали на конкурсе (који се још нису звали „тендер“), уз пријаву (која се још није звала „апликација“) прилагали смо биографију. У западним језицима то се обично зове curriculum vitae, дословно „ток живота“, што се због дужине скраћује у CV. Било би нормално да ту латинску скраћеницу изговарамо по нашем, „ц-в“ или „це-ве“, али не: сви кажу „си-ви“, сви се праве Енглези. Слично томе, данас тако учесталу скраћеницу ЛГБТ могли бисмо изговарати „ел-ге-бе-те“, јер све четири скраћене речи (лезбијке, гејови, бисексуалци, транссексуалци) већ постоје у српском као позајмљенице. На радију и на телевизији, међутим, готово редовно чујемо „ел-џи-би-ти популација“. Још понешто о овоме следећег пута.



Иван Клајн


Share on Facebook 

Постојећи коментари (0)| Пошаљи коментар

Приступ за чланове
  Корисничко име
  Лозинка
 
  Запамти ме на овом рачунару
Постаните члан! Региструјте се овде
Изгубили сте Лозинку? Кликните овде
Мисли
bg

Борислав Стефановић, лидер Левице

Дачић покушава да буде поново јегуља српске политике, а ја бих рекао да је он у суштини побегуља.

Прочитајте све мисли
bg