Redovni čitaoci ove rubrike verovatno se sećaju imena Zoranke Karapavlović, koja je, ako izuzmemo Maticu srpsku, najstroži jezički cenzor u Novom Sadu. Ona mi povremeno šalje pakete isečaka iz novina, oglasa, reklama, programa, sa zaokruženim rečima uz propratni komentar olovkom. Ako je u pitanju neka knjiga iz njene obimne lektire, ne mrzi je da iskopira stranicu sa „sumnjivim“ izrazom.
Zorankina omiljena lektira su grčki i latinski klasici u prevodu. Među njima je i Jugurtin rat od Salustija, rimskog istoričara iz I veka pre naše ere (kod nas preveden 2004, i to sa štamparskom greškom na naslovnoj strani, jer je ime autora izašlo kao „Gaj Salusije Krisp“, bez slova „t“!). Na strani 120, u rečenici „Ta podmuklica od Jugurte me je očito uhodila i doznala kuda se krećem“, Zoranka je podvukla reč „podmuklica“, tvrdeći da tako nešto ne postoji. U Matičinom jednotomniku zaista je nema, ali to je verovatno slučajan propust, jer je zabeležena u drugim rečnicima i uklapa se u niz izvedenica sa sufiksom -ica, uglavnom negativnog značenja, koje su gramatičkog ženskog roda, ali se najčešće primenjuju na muškarce: izelica, pijanica, gladnica, ulizica, udvorica, izdajica, tvrdica, škrtica, poturica i tako dalje.
Sličnu sumnju naše čitateljke izazvala je i rečenica gde se govori o pripremi nekog napada: „Zajednički se dogovore i sve utanače za preksutradan, na praznik koji se slavi u celoj Africi...“ Za reč „preksutradan“ Zoranka tvrdi da „nigde nije pročitala takvu kovanicu“. Takav prilog, međutim, postoji u rečnicima, a u odnosu na prek(o)sutra ima isto relativno značenje kao i sutradan prema sutra: ne znači „dva dana od danas“ nego „dva dana posle dana o kome smo govorili“.
Najzad, tu su i rečenice: „Numiđanin je tamo stigao po dogovoru, nenaoružan. Čim je dat znak, napadoše ga zasednici, sa svih strana i jednovremeno.“ U šestotomnom rečniku postoje zas(j)ednik i zas(j)edač, oba definisana „onaj koji čeka u zasedi“, svaki s po jednim primerom iz starijih hrvatskih tekstova. Danas takve reči nisu nimalo uobičajene, ali se ne može reći da ne bi dobro poslužile, naročito istoričarima, ratnim dopisnicima i novinarima koji opisuju gradske „sačekuše“. Još nekoliko primera iz paketa naše čitateljke videćemo sledećeg puta.
Da biste nastavili sa čitanjem naših premium sadržaja, neophodno je da odaberete jedan od planova pretplate.
Pretplata
Već imate nalog? Ulogujte se