Arhiva

(Ni)štetnost zakona

Ivan Klajn | 20. septembar 2023 | 01:00
U hrvatskom postoje tri prideva istog značenja, sa odgovarajućim imenicama: ništavan (ništavnost), ništav (ništavost) i ništetan (ništetnost). Prvi je najobičniji, kao i kod nas, drugi je redak, treći je arhaizam, ali pošto bi bilo užasno da Hrvati upotrebljavaju istu reč kao i Srbi, mora se reći „ništetnost“.U Podgorici, inž. Dragan Perišić pošao je da kupi četkicu za zube. Našao je pakovanje od dve četkice, s nalepnicom „1+1 GRATIS BEDAVA“. Bedava? Da nije možda propisano da se tako kaže u „crnogorskom jeziku“? Priznajem, ovo pitanje moglo je da me zbuni da nisam isto pakovanje video i u beogradskoj samoposluzi. Četkice su uvezene iz Turske, natpis znači da je jedna četkica besplatna, a bedava je turska reč koju smo davno primili u obliku badava. U naučnoj emisiji „Solaris“ Drugog programa Radio Beograda slušao sam razgovor o „imunskom sistemu“, „imunskom odgovoru“, „autoimunskim bolestima“ i tako dalje. Bilo je zanimljivo, nešto sam naučio o medicini, ali kako naučiti medicinare da se pridev na -ski ne može izvoditi od prideva? Treba reći imunitetni ili imunološki. Ako vam neko kaže da ovaj poslednji pridev znači samo „koji se odnosi na imunologiju ili imunologe“, nemojte mu verovati. Podsetite ga da biološka majka ne mora da ima diplomu iz biologije, da se psihološka drama po pravilu ne odvija među psiholozima, niti se fizička ljubav vodi u laboratorijama za fiziku.