Arhiva

Lažno bogatstvo

Ivan Klajn | 20. septembar 2023 | 01:00
Lažno bogatstvo
Lepo. Posle emocionalnog osveženja, znači, čitateljke mogu da osveže i svoj leksički fond. Nezgoda je samo što se među petnaest reči našao i pridev deceptivan („varljiv“). Komšinica ga nikad nije čula, a nisam ni ja. Biće da su mislili na englesko deceptive. Posle njega dolazi buliran, što navodno znači „zapečaćen“. Jeste da kasnolatinsko bulla znači pečat, ali „buliran“ postoji samo u Vujaklijinom rečniku i nigde više. Tu je i eksitovati, „podsticati“ (kad bi takav glagol ikom bio potreban, morao bi da glasi ekscitovati ili ekscitirati), pa edificirati, „graditi“ („Otkud ovaj kamion s ciglama?“ – „Komšija Rade edificira kuću!“). Neke reči su pogrešno napisane (impertinecija umesto impertinencija, vicium umesto vicijum) a neke pogrešno definisane: kaustičan navodno znači „nagrizan“ (opet po Vujakliji), radirati je „ošišati, ostrugati“ (ostrugati da, ali neće biti da je iko ikada radirao kosu, ili travnjak), za implikaciju jedan od ponuđenih odgovora glasi „umašanost“, i u rešenjima se potvrđuje da znači „umašanost“. Sve u svemu, na očuvanju našeg jezičkog blaga moraće ipak nešto da porade ministarstva. Pokušaj sa herc‑romanima nije uspeo.